RSS Feed

A Word Please

A Word Please

Words…we all use them, but do we use them correctly? And what about those words that have slipped from our grasp, not being used because we don’t even know the meaning, much less how to use it in a sentence? Here are some fun ones to grasp on to today. Thanks Susannah for the grammar lesson! ~Elle

athingirldotcom

images-1 Ken – a noun meaning – one’s range of knowledge or sight; awareness, perception, vision, understanding…being within one’s grasp. Comprehension, realization, appreciation, consciousness – to put it simply – it’s what you know.

It’s a word you don’t hear much, but when you do your ears swing open like stadium doors since three little letters say so much.  “What you mean is beyond my ken, can you simplify it for me?”

Ken is considered what is known as a fossil word meaning, an artifact from a different era not used very often yet still has its place of honor in the English language in what’s called, isolated usage.

In other words – we don’t use it anymore.   Here are a few compiled by Mark Nicol. 

Ado: bother over unimportant details (“without further ado” or, more rarely, “much ado about nothing”)

Amok (or amuck): in an uncontrolled manner (“run…

View original post 229 more words

Advertisements

About Elle Knowles

Elle Knowles lives in the Florida Panhandle with her husband and off-at-college-most-of-the-time son. She has four daughters, one son, and eleven beautiful grandchildren. 'Crossing the Line' is her first novel. The sequel 'What Line' is a work in progress. Recently published is Coffee-Drunk Or Blind - a nonfiction story of homesteading in the Alaska wilderness with her parents and four siblings, told through letters by her mother and remembered accounts from the family.

7 responses »

  1. The word “ken” is used, in Scotland. My memory of it’s use, is very much alive. Like ado. We’re having a bit of ado, maybe? Didja’ nay ken ma meaning? Or perhaps, gobsmacked? Or pear-shaped? … not really a word but a phrase. Playing scrabble is helpful but pouring over a tome is more useful. Didja’ nay ken? In Wales, most conversational phrases end with two words .. diouw diouw. Which might me translated as “Oh God” Or even “goodness gracious me”. Even the word “hirundine” is now obscure. Meaning “like a swallow”, diouw diouw.

    What irritates myself is the insistence by mainly americans to mis-pronounce the word semi. Into sem-eye. Or cement into cee-ment. I suppose it’s how language evolves? As the speaker becomes lazy with pronunciation. Thank goodness for spell-check?

    Liked by 1 person

    Reply
  2. What a great idea for a post considering we have spent hours playing it. words have such power!

    Liked by 1 person

    Reply

I only have one rule - Leave me your thoughts! ;)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: